Сусанна Цирюк

Санкт-Петербург

 

Режиссёр, автор либретто и переводов мюзиклов

 

Образование:

В 1989 году окончила консерваторию им. Римского-Корсакова в С.-Петербурге (факультет «Режиссура музыкального театра», класс профессора М. Д. Слуцкой).

 

 

1990-1999 — режиссёр-постановщик Белорусского Академического театра оперы и балета.

1995-1999 — преподаватель Белорусской государственной консерватории («Оперный класс») и Белорусской государственной театральной академии («Актер музыкального театра»)

1999-2010 — режиссёр Мариинского театра г. С.-Петербург

2001-2006 — главный режиссёр Ростовского государственного музыкального театра

2010-2015 — главный приглашённый режиссёр Белорусского Государственного театра музыкальной комедии

 

Награды:

1995 — премия за лучший камерный музыкальный спектакль года в Бельгии (опера «Каруна-русалка», Б. Бюккинса, г. Гент)

1999 — «Персона года» (спектакль «Травиата», г. Минск)

2001 — премия «Мельпомена» (спектакль «Паяцы», г. Ростов-на-Дону)

2004 — премия «Человек года» (спектакль «Леди Макбет Мценского уезда», г. Ростов-на-Дону)

2004 — приз «Песня года»-2004 – за русский текст к номеру «Belle» (мюзикл «Notre Damme de Paris», г. Москва, 2003)

2005 — премия «Золотая Маска» —мюзикл «В джазе только девушки», г. Новосибирск (в номинации «Лучший спектакль оперетта/мюзикл»)

2007 — премия Министерства культуры Латвии (спектакль «Месса»)

2007 — премия Губернатора Челябинской области (хореографическая притча «Аркаим»

 

Постановочные работы (на сцене Свердловского государственного академического театра музыкальной комедии):

2006 — «Летучая мышь» — в качестве режиссёра-постановщика

2020 — Марья-искусница — в качестве автора пьесы

 

Избранные постановочные работы в качестве автора либретто на других сценах:

«Питер Пен» (Белорусский театр музыкальной комедии)

«Русалочка», Т.Камышева — в качестве автора либретто

«Принцесса, которая хотела Луну» — в качестве автора русской версии

«Волшебный сад» — в качестве автора русской версии

2007 — «Волшебная флейта» — стихотворный перевод на русский язык (г. С.-Петербург, Мариинский театр)

«Лунный день», В. Доморацкий (по повести Дж. Б. Пристли «31 июня»)

2010 — «Бонни и Клайд» — в качестве автора русской версии мюзикла (Иркутский музыкальный театр)

2011 — «Бал Вампиров» — в качестве автора русской версии (Санкт-Петербургский театр музыкальной комедии)

2012 — «Аладдин» — в качестве автора русской версии мюзиклов 

2014 — «Голливудская Дива» — в качестве автора русской версии стихов 

2016 — «Орфей в аду» — в качестве автора стихотворного перевода муз. номеров 

2016 — «Одиссея капитана Блада» — в качестве автора текстов музыкальных номеров (Новосибирский музыкальный театр)

2017 — «Граф Монте-Кристо» — в качестве автора русской версии 

2018 — «Канкан» — в качестве автора текстов музыкальных номеров (Санкт-Петербургский театр музыкальной комедии)

2020 — «Мисс Сайгон» — в качестве автора русской версии мюзикла 

 

Другая творческая и профессиональная деятельность:

Работала режиссёром Белорусского Академического театра оперы и балета (Беларусь, Минск), Мариинского театра (С.-Петербург), главным режиссёром Ростовского государственного музыкального театра (Ростов-на-Дону) и Белорусского Государственного театра музыкальной комедии (Минск). 

Поставила около 70 спектаклей в музыкальных театрах в России и за рубежом (Бразилия, Швейцария, Латвия, Франция и др.). Много и плодотворно сотрудничает с Новосибирским музыкальным театром, Иркутским музыкальным театром, Карагандинским театром музыкальной комедии. Спектакли С. Цирюк также идут в Челябинске, Санкт-Петербурге, Якутске, Нижнем Новгороде и Петрозаводске.

Спектакли «Леди Макбет Мценского уезда» (Ростовский музыкальный театр) и «В джазе только девушки» (Новосибирский музыкальный театр) отмечены премиями «Золотая Маска».