Мария Бар

г. Москва

Образование:

В 2012 году окончила Московский Институт Иностранных Языков по специальности «Филолог, преподаватель английского языка». В 2016 году получила магистерскую степень лондонского университета Royal Holloway по направлению «английская литература».

Творчество и профессиональная деятельность:

В 2013 году занималась постановкой мюзиклов с любительской труппой в Театральном Доме «Старый Арбат». После начала переводить и адаптировать на русский язык зарубежные мюзиклы.

В настоящее время работает переводчиком кино и сериалов на студии озвучивания. А также преподаёт английский язык в ГИТИСе, на курсе Дмитрия Белова.

Постановочные работы в качестве переводчика (на сцене Свердловского государственного академического театра музыкальной комедии):

2021 ― «Одолжите тенора» ("Lend me a tenor").

Постановочные работы в качестве переводчика на других сценах:

2015 ― адаптация мюзикла «Кэрри» ("Carrie" по Стивену Кингу ― Театральный Дом «Старый Арбат»).

2016 ― перевод мюзикла «Ближе к норме» ("Next to normal" ― Московский театр мюзикла, лаборатория).