Мария Бар
г. Москва
Образование:
В 2012 году окончила Московский Институт Иностранных Языков по специальности «Филолог, преподаватель английского языка». В 2016 году получила магистерскую степень лондонского университета Royal Holloway по направлению «английская литература».
Творчество и профессиональная деятельность:
В 2013 году занималась постановкой мюзиклов с любительской труппой в Театральном Доме «Старый Арбат». После начала переводить и адаптировать на русский язык зарубежные мюзиклы.
В настоящее время работает переводчиком кино и сериалов на студии озвучивания. А также преподаёт английский язык в ГИТИСе, на курсе Дмитрия Белова.
Постановочные работы в качестве переводчика (на сцене Свердловского государственного академического театра музыкальной комедии):
2021 ― «Одолжите тенора» ("Lend me a tenor").
Постановочные работы в качестве переводчика на других сценах:
2015 ― адаптация мюзикла «Кэрри» ("Carrie" по Стивену Кингу ― Театральный Дом «Старый Арбат»).
2016 ― перевод мюзикла «Ближе к норме» ("Next to normal" ― Московский театр мюзикла, лаборатория).