НОВОСТИ
28 января 2009

ИЗ ВЕНГРИИ С «ЛЮБОВЬЮ»

Из Венгрии прибыли постановщики будущего спектакля: режиссер Аттила Береш, хореограф Йохана Бодор и художник по костюмам и сценограф Сандор Даросси. Кстати, это не первая работа венгерской команды в России - в 2007 году Аттила и Йохана уже поставили в Санкт-Петербургском театре музыкальной комедии оперетту «Баронесса Лили». Вторая половина постановщиков оперетты «Цыганская любовь» будет местной: дирижер-постановщик «Цыганской любви» - Вячеслав Петушков, хормейстер - Анна Емельянова и ассистент режиссера  - Валерий Фадиев.

 

Роли в оперетте распределены следующим образом:

Илона - Надежда Басаргина, Лариса Емельянова, Ирина Цыбина;

Йожи - Леонид Чугунников, Михаил Шкинев;

Зорика - Ксения Григорьева, Светлана Кадочникова, Анастасия Сутягина;

Драготин - Владимир Алексеев, Алексей Шамбер;

Ионель - Николай Капленко, Владимир Фомин;

Паулетт - Светлана Бережная, Татьяна Ярославцева;

Тивадар - Александр Мезюха, Евгений Толстов;

Мадмуазель Берта - Галина Петрова, Нина Шамбер;

Кутула - Анатолий Бродский, Александр Потапов;

Мошу - Иван Филоненко, Валерий Фадиев;

Цыганка Лина - Римма Антонова, Любовь Бурлакова.

 

 

 

Уже завершился короткий период читки пьесы. Кстати, либретто создано на базе адаптации Пола Золтана и Барбары Арии-Наги. Поэтому некоторые события будут происходить не совсем так, как ожидают знатоки канонического варианта «Цыганской любви». Русский текст написан Константином Рубинским - его работы знакомы зрителям нашего театра: он автор либретто мюзиклов «Ночь открытых дверей», «Храни меня, любимая» и «www.силиконовая дура.net».

На первой же встрече Аттила заявил: «Простите, это моя вина, но я не успел выучить русский язык». Поэтому репетиции проходят на английском языке - с венгерскими гостями работают приглашенные переводчики.  Трудности взаимопонимания, которые появлялись в начале работы, преодолены, и актеры с удовольствием взаимодействуют с режиссером. Иногда переводить его слова  даже не приходится. Аттила Береш точно знает, чего хочет от каждой сцены, чего он хочет от актеров. Он работает и с интонациями, и с текстом, готов многое показать сам: от походки манекенщицы до «колеса». Как правильно унести партнершу за кулисы? А как ее правильно уронить? А как лучше чихнуть? Все это режиссер готов показать сам, если нужно. Но предложения артистов и постановочной группы Аттила тоже выслушивает и часто принимает. По отзыву самого Береша, ему нравится работать с екатеринбургскими актерами: «Я замечаю много положительных моментов - а это в моей работе случается не так часто».

 
Решаем вместе
Сложности с получением «Пушкинской карты» или приобретением билетов? Знаете, как улучшить работу учреждений культуры? Напишите — решим!