ПРЕССА

"Екатерина Великая" - пьеса о детях Зимы

26 мая 2008, Полина Ушакова, ИА "Апельсин"

Постановка необычная и неоднозначная. На сцене - сразу две Екатерины. Доверчивая, скромная, молодая и царственная, властная, зрелая. Сначала юной невесте будущего российского императора Петра III при молитве является ее будущий образ. "Ты - такая же, как я, только... старше", - удивляется девушка. "Дух" Екатерины - Матери Отечества, наставляет неопытную душу: будь сильной, слабым не место на престоле. Следуя судьбе, она становится самодержавной правительницей бескрайнего государства. И нередко вспоминает себя в юности, воскрешая в памяти образ хрупкой девушки, подобной подснежнику.

Общий пафос спектакля не мешает постановщикам иногда "пошалить". Так, например, солдаты, уходя на войну, поют известную песню "Солдатушки-ребятушки", и неожиданно один из бравых защитников Родины начинает читать рэп. Это несколько нарушает восприятие эпохи: кто же помышлял в России во времена просвещенного абсолютизма о хип-хоп культуре? Однако, с другой стороны, смотрится такой ход ярко и интересно. Не очень привычно на сцене выглядят и откровенные сцены: великий князь парится в бане с девушками, которые хоть и не обнажены, но весьма распущены. Это, наверное, хорошо отражает нравы эпохи, но неожиданно для постановки, которую все же зритель склонен воспринимать как классическую, несмотря на использование современных технологий.

К слову, о современных разработках техники. Особенно впечатляет эффект падающего снега, когда световые блики проецируются на полупрозрачную ткань, которой отгорожено в нужных эпизодах пространство до самой авансцены. Хорошо проработан образ: Россия - страна Зимы. Как сообщают создатели спектакля, "Музыкальные хроники времен Империи" - это не "зеркало русской истории". "Екатерина Великая" - это попытка создать "художественный миф" об одном из самых ярких периодов прошлого нашей страны. У авторов не было цели следовать "исторической правде". Их интересовала душа и характеры "детей зимы": "...Отче наш, иже еси... Будет великий снег на Руси. Белый-пребелый - аж больно смотреть! Чистый, как правда, легкий, как смерть... Белой поземкой путь заметет... Кто мы? Какие мы? - Бог разберет... Сильные мы. Слабые мы. Дети зимы, дети зимы..."

История и ощущения

Молоденькая германская принцесса София-Фредерика-Августа сначала очарована снежным царством. Но вот уже она живет в Зимнем Дворце - как в заточении, где следят за каждым ее шагом. Без любви, без друзей, она ощущает холод этих стен, у которых есть уши, холод бездушных коридоров и маскарадов, полных ледяной лести и лицемерия. Очень трогательно звучат песни молодой Екатерины, роль которой в премьерном показе исполняла Мария Виненкова. В зале чувствовалось, как давят на девушку дворцовые стены и как тоскует она по Liebe Mutter.

Принцесса становится жестокой, принимая за урок русскую пословицу: "С волками жить - по-волчьи выть". Она захватывает власть, надеясь, что так получит вожделенную свободу. Она правит жестко, но старается смотреть на все объективно и разумно. В своих трудах Екатерина Великая писала: "Будьте мягки, человеколюбивы, доступны, сострадательны и щедры; ваше величие да не препятствует вам добродушно снисходить к малым людям и ставить себя в их положение так, чтобы эта доброта никогда не умаляла ни вашей власти, ни их почтения. Выслушивайте все, что хоть сколько-нибудь заслуживает внимания; пусть все видят, что вы мыслите и чувствуете так, как вы должны мыслить и чувствовать. Поступайте так, чтобы люди добрые вас любили, злые боялись и все уважали". Она с усердием учила русский язык, сочувствуя Вольтеру: он, обладая такой силой мысли, ограничивал себя французским. Она искренне приняла православную веру и молилась от всего сердца. Церковные службы, которые проходят во время спектакля, переносят зрителя в золоченый храм. Слышится запах ладана и восковых свечей.

Спектакль о прошлом звучит сегодня очень актуально. Душа русского человека, вероятно, мало изменилась. Мы так же думаем, что лучше там, где нас нет, перенимаем с легкостью веяния заграницы, пьем с горя и с радости и беззаветно любим свои белоснежные березки. И, как прежде, России нужен жесткий, сильный правитель. Екатерина, чистокровная немка, стала для страны Матушкой и вывела ее на уровень мировой державы.

За годы правления Екатерины Великой случались события, которые известны и тем, кто не интересуется историей Государства Российского. Восстание Емельяна Пугачева, которого изображают в спектакле мистическим миссией. Гордость России - Черноморский флот, набравший мощь под руководством "орлов Екатерины": Потемкина, Румянцева, Суворова, Кутузова, Ушакова, Орлова. "Потемкинские деревни", ставшие достоянием фольклора. Их авторы спектакля изображают в "лубочном" стиле - так и передается их суть.

Наверное, авторы спектакля стремились показать Екатерину не столько как историческую личность, сколько как женщину, ведь цари, как ни странно, тоже люди, которым свойственны слабости, которым хочется любви, ведь в венах все-таки течет не голубая холодная кровь, а алая и горячая.

"Звездная" команда

О том, что над "Екатериной Великой" трудился "звездный" состав уже неоднократно сообщалось. Музыку написал композитор Сергей Дрезнин. На его счету - двенадцать мюзиклов и музыкальных спектаклей, они были показаны на сценах Вены, Берлина, Москвы, Зальцбурга, Нью-Йорка. Он работал над музыкой к "Екатерине Великой" в течение шести лет. В одном из интервью он сказал о новом мюзикле: "Это крупный шаг для русского искусства, который позволит занять нишу между попсой и элитарным классическим искусством". Режиссером-поставновщиком "Екатерины" стала Нина Чусова. Она входит в число успешных и многообещающих театральных деятелей нового поколения. Чусова - лауреат премии "Московские дебюты" (2001 год), премий "Чайка" и "Гвоздь сезона". Она известна своим стремлением экспериментировать над традициями театра и "оживлять" пьесу, используя технические возможности декораций.

Авторы либретто - Михаил Рощин и Александр Анно. Михаил - один из ведущих драматургов советского театра, чья пьеса "Валентин и Валентина" до сих пор не сходит со сцены. Александр - поэт-песенник, лауреат российских и международных конкурсов. В интервью журналу "Театральный сезон" Нина Чусова сказала, что дорабатывает и изменяет текст, созданный авторами пьесы, однако это не придирки, а диалог творческих людей. "Это не плохо, так и должно быть, это живое общение. Александр Анно создал исторически достоверный материал, а для драматургического и тем более музыкального произведения эта достоверность иногда во вред". Костюмы к спектаклю создавал Павел Каплевич - oдин из ведущих и наиболее востребованных художников театра и кино. Он разработал уникальную технологию "проращивания" тканей, позволяющую воспроизводить сложнейшие многослойные фактуры, в том числе - имитировать гобелен и золотое шитье. На пресс-конференции после спектакля он отметил: "Можно играть Антигону в мешковине, но сыграть в холсте Екатерину Великую невозможно".

Хореографию для спектакля создала Татьяна Баганова, руководитель "Провинциальных танцев". Она трижды (в 2000, 2001, 2008 годах) становилась лауреатом Национальной театральной Премии "Золотая Маска".

Работу таких мастеров довелось оценивать нам. Эту же постановку предстоит оценить зрителям и ведущим критикам России и, судя по "имперским" замашкам авторов спектакля, многих других стран.

 
Решаем вместе
Сложности с получением «Пушкинской карты» или приобретением билетов? Знаете, как улучшить работу учреждений культуры? Напишите — решим!