Как вернуть мужа

05 мая 2010, Ксения Дубичева, "Российская газета"

Премьеру Свердловской музкомедии "Как вернуть мужа" можно прописывать хворым и чахлым: доза хорошего настроения, полученная на спектакле, надолго укрепит иммунитет.

В основу либретто Юрия Рыбчинского легла проверенная временем пьеса американских авторов Маргарет Мэйо и Мориса Эннекена "Моя жена - лгунья". Ее часто ставят как в драматических, так и в музыкальных театрах: качественная комедия положений всегда пользуется спросом. Непредсказуемость сюжетных поворотов можно сравнить с американскими горками - настолько темпераментный спектакль поставил Кирилл Стрежнев. Герои спектакля с честью выдерживают головокружительные перипетии сюжета.

Эта комедия в общем-то о том, что обманывать нехорошо: жена, раз солгавшая ради блага мужа, вынуждена городить вранье и дальше. Оно множится как снежный ком и в конце концов угрожает раздавить саму выдумщицу. Понятно, что героям приходится вертеться как белка в колесе, динамического потенциала постановки, пожалуй, хватит на обогрев города средних размеров.

В стандартных ситуациях персонажи совершают откровенно дурацкие поступки, позволяя зрителю смеяться до колик. Сюсюкающий над младенцем муж (Игорь Ладейщиков) утрачивает всякие признаки разумного существа. Зритель мужского пола, конечно же, считает, что при виде первенца он вел бы себя более сдержанно. Друг семьи (Евгений Толстов), заваленный бесконечными поручениями супруги, оголодавший в суете и беготне, вынужден тайком глодать куриную ножку. Его арию "Мне кушать хочется", наверное, хоть раз в жизни исполнял любой женатый мужчина. Но, думается, с меньшим артистизмом.

Согласованность актерского ансамбля, как обычно в музкомедии, - на "отлично". Пластичный метр­дотель-мздоимец (Алексей Литвиненко) или милитаризованная начальница детского приюта (Галина Петрова) привлекательны ничуть не меньше главных героев. А потому - смело рекомендуем. Отменное настроение гарантировано. 

предыдущая     следующая

Все статьи